oznaczenia HR i IT

oznaczenia HR i IT





Cdz - 2006-08-02 13:54
oznaczenia HR i IT
  jak w temacie. mogłbyście powiedziec mi co one oznaczają? chodzi o oznaczenia charakteru pracy. nigdzie nie mogę znaleźc objaśnien :(




taszkin - 2006-08-02 13:59
Dot.: oznaczenia HR i IT
  IT - Information Technology (informatyka)
HR - human Resources (dział personalny, zatrudnienia, kadry) chyba :o
może ktoś mnie poprawi, bo nie mam 100% pewności.



Fresa - 2006-08-02 15:03
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Dziewczyny,a o co chodzi :confused: .To w Polsce już się nie pisze po polsku tylko po angielsku :confused: ?Proszę o wyjaśnienie,jak ktoś wie :-) .



Cdz - 2006-08-02 15:45
Dot.: oznaczenia HR i IT
  dziekuję Taszkin :*
teraz z posredniakach i burach pracy operuje się takiego typu oznaczeniami :)




_Kasia23_ - 2006-08-02 15:50
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Dokładnie tak jak napisała Taszkin, na 100%
pozdrawiam



Avariel - 2006-08-02 16:03
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez Fresa Dziewczyny,a o co chodzi :confused: .To w Polsce już się nie pisze po polsku tylko po angielsku :confused: ?Proszę o wyjaśnienie,jak ktoś wie :-) . no tak, np. w firmach międzynarodowych używa się takich skrótów i każdy wie, o co chodzi ;)



Fresa - 2006-08-02 16:49
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Jak widać nie każdy :-) .W międzynarodowej firmie to jeszcze mogę zrozumieć,ale w pośredniaku :eek: .Ciekawe,czy tak znają perfekt angielski :rolleyes: .
Ze niby ,Kadry to nie to samo co HR :confused: .Jakiejś powagi im dodaje ,jak po angielsku :rolleyes: ?
Chyba bedę musiała tłumacza zatrudnić jak bedę do Polski jechać :-) .



irkax - 2006-08-02 20:10
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez Fresa Jak widać nie każdy :-) .W międzynarodowej firmie to jeszcze mogę zrozumieć,ale w pośredniaku :eek: .Ciekawe,czy tak znają perfekt angielski :rolleyes: .
Ze niby ,Kadry to nie to samo co HR :confused: .Jakiejś powagi im dodaje ,jak po angielsku :rolleyes: ?
Chyba bedę musiała tłumacza zatrudnić jak bedę do Polski jechać :-) .
Takimi skrótami operuje się od wielu lat i nie bardzo rozumiem co w tym dziwnego? Przez pośredniaka również można znaleźć pracę w międzynarodowej fimie, więc z jakiego powodu nie pasują tam te określenia? Poza tym HR to nie zupełnie to samo co kadry ;)

Cdz - jest dokładnie tak jak napisała taszkin :ehem:



aga378 - 2006-08-02 20:17
Dot.: oznaczenia HR i IT
  A ja uważam, że w Polsce powinno sie operować polskimi nazwami, bo dzięki temu między innymi rozwija sie język ojczysty, i niestety raczej wątpię, aby ktoś przez pośredniak znalazł pracę w firmie międzynarodowej.



Fresa - 2006-08-02 20:31
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez irkax Takimi skrótami operuje się od wielu lat i nie bardzo rozumiem co w tym dziwnego? Przez pośredniaka również można znaleźć pracę w międzynarodowej fimie, więc z jakiego powodu nie pasują tam te określenia? Poza tym HR to nie zupełnie to samo co kadry ;)

Cdz - jest dokładnie tak jak napisała taszkin :ehem:
Nie tylko dziwne,ale nawet bardzo dziwne.Bardzo ładnie wyjaśniła to Aga378 :

Cytat:
Napisane przez aga378 A ja uważam, że w Polsce powinno sie operować polskimi nazwami, bo dzięki temu między innymi rozwija sie język ojczysty, i niestety raczej wątpię, aby ktoś przez pośredniak znalazł pracę w firmie międzynarodowej. No i .. Polacy nie gęsi i swój język mają.



irkax - 2006-08-02 20:39
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez Fresa Nie tylko dziwne,ale nawet bardzo dziwne.Bardzo ładnie wyjaśniła to Aga378 :

No i .. Polacy nie gęsi i swój język mają.
rozumiem, że nie używacie słowa komputer czy innych tego typu ?
Niektóre słowa przenikają do języka naturalnie, a szczególnie słowa branżowe, które trudno zastąpić odpowiednikiem polskim.

a co do tego

Cytat:
i niestety raczej wątpię, aby ktoś przez pośredniak znalazł pracę w firmie międzynarodowej. to troszke więcej wiary w polskie pośredniaki, bo ja znam takie przypadki ;)



Fresa - 2006-08-02 20:43
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez irkax rozumiem, że nie używacie słowa komputer czy innych tego typu ?
Niektóre słowa przenikają do języka naturalnie, a szczególnie słowa branżowe, które trudno zastąpić odpowiednikiem polskim.
Ale akurat te slowa o ktorych mowa -mają odpowiednik w języku polskim.



irkax - 2006-08-02 20:49
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez Fresa Ale akurat te slowa o ktorych mowa -mają odpowiednik w języku polskim. Jeszcze HR można podciągnąć pod ładną kombinację słów "zarządzanie personelem" albo " zarządzanie zasobami ludzkimi" (choć i tak żadne nie oddaje w pełni znaczenia HR wg mnie), ale jaki jest wg Ciebie Freso odpowiednik skrótu IT - od razu podpowiem - Informatyka to tylko jedna z gałęzi tej branży.



Fresa - 2006-08-02 21:00
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez irkax Jeszcze HR można podciągnąć pod ładną kombinację słów "zarządzanie personelem" albo " zarządzanie zasobami ludzkimi" (choć i tak żadne nie oddaje w pełni znaczenia HR wg mnie), ale jaki jest wg Ciebie Freso odpowiednik skrótu IT - od razu podpowiem - Informatyka to tylko jedna z gałęzi tej branży. Technologia informacji-lepiej brzmi ,prawda? :-)



irkax - 2006-08-02 21:08
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez Fresa Technologia informacji-lepiej brzmi ,prawda? :-) w dosłownym tłumaczeniu tak można powiedzieć,ale gdybyś użyła takiego zestawienia słów w branży, a tym bardziej skrótu TI to długo by sie ludzie zastanawiali o co Ci chodzi ;) Skrót IT jest uznawany i rozumiany na całym świecie i nie widzę powodów do oburzenia jeśli ktoś go stosuje.
Mnie również zależy na "czystości" j. polskiego i drażni mnie niedbalstwo językowe, jednak w tym wypadku używanie skrótu IT jest jak najbardziej na miejscu.

pozdrawiam :-)



- 2006-08-02 21:21
Dot.: oznaczenia HR i IT
  IT to Infrastruktura Technologiczna. To jak widać i polski skrót:)



Fresa - 2006-08-02 21:28
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez irkax w dosłownym tłumaczeniu tak można powiedzieć,ale gdybyś użyła takiego zestawienia słów w branży, a tym bardziej skrótu TI to długo by sie ludzie zastanawiali o co Ci chodzi ;) Skrót IT jest uznawany i rozumiany na całym świecie i nie widzę powodów do oburzenia jeśli ktoś go stosuje.
Mnie również zależy na "czystości" j. polskiego i drażni mnie niedbalstwo językowe, jednak w tym wypadku używanie skrótu IT jest jak najbardziej na miejscu.

pozdrawiam :-)
Niby takie oczywiste,a jednak nie wiedzialaś o co chodzi dokładnie :

Cytat:
Napisane przez Sandija IT to Infrastruktura Technologiczna Więc chyba jednak warto operować polskim nazewnictwem,choćby po to,żeby od razu było wiadomo o co chodzi-a nie snuć domysły .

Również pozdrawiam :-)



irkax - 2006-08-02 21:45
Dot.: oznaczenia HR i IT
  Cytat:
Napisane przez Fresa Niby takie oczywiste,a jednak nie wiedzialaś o co chodzi dokładnie :

Więc chyba jednak warto operować polskim nazewnictwem,choćby po to,żeby od razu było wiadomo o co chodzi-a nie snuć domysły .

Również pozdrawiam :-)
Czego dokładnie nie wiedziałam Freso? bo nie bardzo rozumiem o co Ci teraz chodzi?

IT to Infrastruktura Technologiczna? 5 lat studiów na kierunku informatyka widocznie dały mi inne pojęcie na temat tego co to jest IT.
Zaciekawiłaś mnie tym Sandijo, możesz mi podać, gdzie znalazłaś takie określenie, bo pracuję w branży IT i napewno nie jest to infrastruktura technologiczna ;)
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • jajeczko.pev.pl