oznaczenia HR i IT
oznaczenia HR i IT
Cdz - 2006-08-02 13:54
oznaczenia HR i IT
jak w temacie. mogłbyście powiedziec mi co one oznaczają? chodzi o oznaczenia charakteru pracy. nigdzie nie mogę znaleźc objaśnien :(
taszkin - 2006-08-02 13:59
Dot.: oznaczenia HR i IT
IT - Information Technology (informatyka)
HR - human Resources (dział personalny, zatrudnienia, kadry) chyba :o
może ktoś mnie poprawi, bo nie mam 100% pewności.
Fresa - 2006-08-02 15:03
Dot.: oznaczenia HR i IT
Dziewczyny,a o co chodzi :confused: .To w Polsce już się nie pisze po polsku tylko po angielsku :confused: ?Proszę o wyjaśnienie,jak ktoś wie :-) .
Cdz - 2006-08-02 15:45
Dot.: oznaczenia HR i IT
dziekuję Taszkin :*
teraz z posredniakach i burach pracy operuje się takiego typu oznaczeniami :)
_Kasia23_ - 2006-08-02 15:50
Dot.: oznaczenia HR i IT
Dokładnie tak jak napisała Taszkin, na 100%
pozdrawiam
Avariel - 2006-08-02 16:03
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez Fresa Dziewczyny,a o co chodzi :confused: .To w Polsce już się nie pisze po polsku tylko po angielsku :confused: ?Proszę o wyjaśnienie,jak ktoś wie :-) . no tak, np. w firmach międzynarodowych używa się takich skrótów i każdy wie, o co chodzi ;)
Fresa - 2006-08-02 16:49
Dot.: oznaczenia HR i IT
Jak widać nie każdy :-) .W międzynarodowej firmie to jeszcze mogę zrozumieć,ale w pośredniaku :eek: .Ciekawe,czy tak znają perfekt angielski :rolleyes: .
Ze niby ,Kadry to nie to samo co HR :confused: .Jakiejś powagi im dodaje ,jak po angielsku :rolleyes: ?
Chyba bedę musiała tłumacza zatrudnić jak bedę do Polski jechać :-) .
irkax - 2006-08-02 20:10
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez Fresa Jak widać nie każdy :-) .W międzynarodowej firmie to jeszcze mogę zrozumieć,ale w pośredniaku :eek: .Ciekawe,czy tak znają perfekt angielski :rolleyes: .
Ze niby ,Kadry to nie to samo co HR :confused: .Jakiejś powagi im dodaje ,jak po angielsku :rolleyes: ?
Chyba bedę musiała tłumacza zatrudnić jak bedę do Polski jechać :-) . Takimi skrótami operuje się od wielu lat i nie bardzo rozumiem co w tym dziwnego? Przez pośredniaka również można znaleźć pracę w międzynarodowej fimie, więc z jakiego powodu nie pasują tam te określenia? Poza tym HR to nie zupełnie to samo co kadry ;)
Cdz - jest dokładnie tak jak napisała taszkin :ehem:
aga378 - 2006-08-02 20:17
Dot.: oznaczenia HR i IT
A ja uważam, że w Polsce powinno sie operować polskimi nazwami, bo dzięki temu między innymi rozwija sie język ojczysty, i niestety raczej wątpię, aby ktoś przez pośredniak znalazł pracę w firmie międzynarodowej.
Fresa - 2006-08-02 20:31
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez irkax Takimi skrótami operuje się od wielu lat i nie bardzo rozumiem co w tym dziwnego? Przez pośredniaka również można znaleźć pracę w międzynarodowej fimie, więc z jakiego powodu nie pasują tam te określenia? Poza tym HR to nie zupełnie to samo co kadry ;)
Cdz - jest dokładnie tak jak napisała taszkin :ehem: Nie tylko dziwne,ale nawet bardzo dziwne.Bardzo ładnie wyjaśniła to Aga378 :
Cytat:
Napisane przez aga378 A ja uważam, że w Polsce powinno sie operować polskimi nazwami, bo dzięki temu między innymi rozwija sie język ojczysty, i niestety raczej wątpię, aby ktoś przez pośredniak znalazł pracę w firmie międzynarodowej. No i .. Polacy nie gęsi i swój język mają.
irkax - 2006-08-02 20:39
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez Fresa Nie tylko dziwne,ale nawet bardzo dziwne.Bardzo ładnie wyjaśniła to Aga378 :
No i .. Polacy nie gęsi i swój język mają. rozumiem, że nie używacie słowa komputer czy innych tego typu ?
Niektóre słowa przenikają do języka naturalnie, a szczególnie słowa branżowe, które trudno zastąpić odpowiednikiem polskim.
a co do tego
Cytat:
i niestety raczej wątpię, aby ktoś przez pośredniak znalazł pracę w firmie międzynarodowej. to troszke więcej wiary w polskie pośredniaki, bo ja znam takie przypadki ;)
Fresa - 2006-08-02 20:43
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez irkax rozumiem, że nie używacie słowa komputer czy innych tego typu ?
Niektóre słowa przenikają do języka naturalnie, a szczególnie słowa branżowe, które trudno zastąpić odpowiednikiem polskim. Ale akurat te slowa o ktorych mowa -mają odpowiednik w języku polskim.
irkax - 2006-08-02 20:49
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez Fresa Ale akurat te slowa o ktorych mowa -mają odpowiednik w języku polskim. Jeszcze HR można podciągnąć pod ładną kombinację słów "zarządzanie personelem" albo " zarządzanie zasobami ludzkimi" (choć i tak żadne nie oddaje w pełni znaczenia HR wg mnie), ale jaki jest wg Ciebie Freso odpowiednik skrótu IT - od razu podpowiem - Informatyka to tylko jedna z gałęzi tej branży.
Fresa - 2006-08-02 21:00
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez irkax Jeszcze HR można podciągnąć pod ładną kombinację słów "zarządzanie personelem" albo " zarządzanie zasobami ludzkimi" (choć i tak żadne nie oddaje w pełni znaczenia HR wg mnie), ale jaki jest wg Ciebie Freso odpowiednik skrótu IT - od razu podpowiem - Informatyka to tylko jedna z gałęzi tej branży. Technologia informacji-lepiej brzmi ,prawda? :-)
irkax - 2006-08-02 21:08
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez Fresa Technologia informacji-lepiej brzmi ,prawda? :-) w dosłownym tłumaczeniu tak można powiedzieć,ale gdybyś użyła takiego zestawienia słów w branży, a tym bardziej skrótu TI to długo by sie ludzie zastanawiali o co Ci chodzi ;) Skrót IT jest uznawany i rozumiany na całym świecie i nie widzę powodów do oburzenia jeśli ktoś go stosuje.
Mnie również zależy na "czystości" j. polskiego i drażni mnie niedbalstwo językowe, jednak w tym wypadku używanie skrótu IT jest jak najbardziej na miejscu.
pozdrawiam :-)
- 2006-08-02 21:21
Dot.: oznaczenia HR i IT
IT to Infrastruktura Technologiczna. To jak widać i polski skrót:)
Fresa - 2006-08-02 21:28
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez irkax w dosłownym tłumaczeniu tak można powiedzieć,ale gdybyś użyła takiego zestawienia słów w branży, a tym bardziej skrótu TI to długo by sie ludzie zastanawiali o co Ci chodzi ;) Skrót IT jest uznawany i rozumiany na całym świecie i nie widzę powodów do oburzenia jeśli ktoś go stosuje.
Mnie również zależy na "czystości" j. polskiego i drażni mnie niedbalstwo językowe, jednak w tym wypadku używanie skrótu IT jest jak najbardziej na miejscu.
pozdrawiam :-) Niby takie oczywiste,a jednak nie wiedzialaś o co chodzi dokładnie :
Cytat:
Napisane przez Sandija IT to Infrastruktura Technologiczna Więc chyba jednak warto operować polskim nazewnictwem,choćby po to,żeby od razu było wiadomo o co chodzi-a nie snuć domysły .
Również pozdrawiam :-)
irkax - 2006-08-02 21:45
Dot.: oznaczenia HR i IT
Cytat:
Napisane przez Fresa Niby takie oczywiste,a jednak nie wiedzialaś o co chodzi dokładnie :
Więc chyba jednak warto operować polskim nazewnictwem,choćby po to,żeby od razu było wiadomo o co chodzi-a nie snuć domysły .
Również pozdrawiam :-) Czego dokładnie nie wiedziałam Freso? bo nie bardzo rozumiem o co Ci teraz chodzi?
IT to Infrastruktura Technologiczna? 5 lat studiów na kierunku informatyka widocznie dały mi inne pojęcie na temat tego co to jest IT.
Zaciekawiłaś mnie tym Sandijo, możesz mi podać, gdzie znalazłaś takie określenie, bo pracuję w branży IT i napewno nie jest to infrastruktura technologiczna ;)